Клятва Додзьо Кун написана Сосаєм Масутацу Ояма і Эйджи Йошикава.
У Японії Масутацу Ояма часто називають Міямото Мусасі 20-го і саме повість Йошикави про життя та подвиги найкращого бійця Японії на мечах – Міямото Мусасі надихнула Сосая на усамітнення і тренування в горах. Додзьо Кун читається українською і Русиджи (кирилизація японського алфавіту з метою полегшення вимови).
Додзьо-кун українською мовою
- Ми будемо тренувати наші серця і тіла для досягнення твердого, непохитного духу.
- Ми будемо дотримуватися дійсного змісту шляху бойового мистецтва, з тим щоб наші почуття завжди були напоготові.
- З істиним прагенням ми будемо культувати дух самозаперечення.
- Ми будемо керуватися правилами етикету, поваги до старших і прагнути стримуватися від насильства.
- Ми будемо слідувати нашим релігійним принципам і ніколи не забудемо дійсну доброчинність, скромність.
- Ми будемо прагнути мудрості і сил, відкидаючи інші бажання.
- Все наше життя через вивчення карате, ми будемо прагнути виконати шлях Кіокушинкай.
Додзьо-кун на Романджи українськими літерами
- Хітоцу, варі варі ва, шішншін о ренмаші, какко фубацу но шінгі оківамеру кото.
- Хітоцу, варі варі ва, бу но шінзуй о ківаме, кі ні хаші, кан ні бін нару кото.
- Хітоцу, варі варі ва, шіджіцу кокен о мотте, джікко но сейшін о каніо суру кото.
- Хітоцу, варі варі ва, рейсецу о монжі, чудже о кейші, собо фурумай о цуцушімо кото.
- Хітоцу, варі варі ва, шінбуцу о тотобі, кенжо но бітоку о васурезару кото.
- Хітоцу, варі варі ва, чісей то тайріоку то о коджа саме, кото ні нозонде аяматазару кото.
- Хітоцу, варі варі ва, шогай но шугі о карате но мічі ні цуджі, кіокушін но мічі о матто суру кото.
Dojo kun Romadzi
- Hitotsu, wareware wa, shinshin o renmashi, kakko fubatsu no shingi o kiwameru koto.
- Hitotsu, wareware wa, bu no shinzui o kiwame, ki ni hasshi, kan ni bin naru koto.
- Hitotsu, wareware wa, shitsujitsu gōken o motte, kokki no seishin o kanyo suru koto.
- Hitotsu, wareware wa, reisetsu o omonji, chōjō o keishi sobō no furumai o tsutsushimu koto.
- Hitotsu, wareware wa, shinbutsu o tōtobi, kenjō no bitoku o wasurezaru koto.
- Hitotsu, wareware wa, chisei to tairyoku to o kōjō sase, koto ni nozonde ayamatazaru koto.
- Hitotsu, wareware wa, shōgai no shūgyō o karate no michi ni tsūji, Kyokushin no michi o mattō suru koto.
Dojo kun japanese traditional
一、吾々は心身を錬磨し 確固不抜の心技を極めること
一、吾々は武の真髄を極め 機に発し感に敏なること
一、吾々は質実剛健を以て 克己の精神を涵養すること
一、吾々は礼節を重んじ 長上を敬し粗暴の振る舞いを慎むこと
一、吾々は神仏を尊び 謙譲の美徳を忘れざること
一、吾々は智性と体力とを向上させ 事に臨んで過たざること
一、吾々は生涯の修行を空手の道に通じ 極真の道を全うすること
Джерело українського перекладу: